Monday, July 12, 2010

Chapter 58

If a country is governed with tolerance,

the people are comfortable and honest.

If a country is governed with repression,

the people are depressed and crafty.


Translation of the Tao Te Ching by Stephen Mitchel

1 comment:

  1. A translation I like very much is by the Scottish poet, Charles A. Mackintosh (originally published in 1926 by the Theosophical Society in America). Here, Mackintosh presents the Tao as one unbroken whole—a poetic version that reads beginning to end in numbered verse. I have marked my copy of Mackintosh with chapter numbers. Chapter 58 seems to run from verse 202 - 206, and is one of the sweetest grouping of words I have read in any Tao translation.

    204
    Thus everything in life depends
    Upon its own reverse;
    As enemies depend on friends,
    And prose depends on verse.
    205
    And good on bad, as bad on good;
    As courage rests on fear;
    Only the rash and reckless could
    Presume to interfere.

    The day I read the above was a day I awoke in a nightmare, and an undefined fear stuck like glue even as I poured a sound cup of coffee. Truth sometimes appears smack in the middle of insignificant thought, as "courage rests on fear" did for me. So, I had fear and I lived the day, anyway. I do not think this an unusual human phenomenon. It seems that life is a series of jumbled incidents that may make sense at the end of day like "prose depends on verse."

    ReplyDelete